Translation of "about nobody" in Italian


How to use "about nobody" in sentences:

I never felt like this about nobody.
Non mi sono mai sentito così per nessuno.
I ain't going to talk about nobody's birthmark.
Non dico niente su nessuna voglia, anico.
I don't know nothing about nobody no more.
Io non so più niente di nessuno ormai.
That's why I don't give a shit about nobody.
Ecco perché non me frega niente di nessuno.
So you can listen to housewives piss and moan about nobody fucks them right anymore?
Per ascoltare casalinghe che frignano...... perchénessunose le scopapiù?
He don't give a shit about nobody.
Se ne fotte, se non sono fatti suoi.
I don't know about nobody getting kill.
lo non so niente di nessun morto ammazzato.
Nick is only after himself, man, he don't care about nobody else.
Nick mira solo a se stesso, amico, non gli importa di nessun altro.
We're talking about nobody... a hillbilly nobody that doesn't know anything.
Di nessuno. Di un bifolco signor nessuno che non sa nulla.
That's why Dad was always so obsessed about nobody touching our privates.
Per questo papà sta sempre a dire che nessuno ci deve toccare le parti intime.
And after a lifetime of caring about nobody but myself, I decided to stick around and keep an eye on you two.
E dopo un vita intera passata a... preoccuparmi solo di me stessa, ho deciso di restare e continuare a tenervi d'occhio.
You just don't get it, 'cause you don't care about nobody but yourself.
Si vede che proprio non ci arrivi, perche' ti importa solo di te stessa.
'Cause you don't care about nobody!
Perche' non te ne frega nulla di nessuno!
How about nobody looks at anybody differently, huh?
Che ne dite di guardarci con gli stessi occhi di sempre?
Lucious don't care about nobody but himself.
A Lucious importa solo di se' stesso.
When you're married to The Man, you don't have to worry about nobody.
Quando avrai sposato l'Uomo, non dovrai piu' preoccuparti di nessuno.
Most of my life, I didn't give a damn about nobody.
Per la maggior parte della mia vita... me ne sono fregato di tutti quanti.
It ain't about nobody being a better woman, or nothing.
Non si tratta di chi e' migliore o no, Rose.
And most of us ain't got no death wish, so, no, I don't know nothing about nobody selling no bootleg tape like that.
E nessuno vuole suicidarsi. Non so nulla di un nastro pirata.
Your fa's never had anything good to say about nobody but himself.
Tuo padre non ha mai avuto niente di buono da dire su nessuno, eccetto su se stesso.
Look, I-I didn't kill nobody, I don't know nothing about nobody getting killed.
Senta, io non ho ucciso nessuno. Non so nulla di qualcuno che e' stato ucciso.
Yes, Max Owens is cool, but if being cool is stealing from people and caring about nobody but yourself,
Si', Max Owens e' figo. Ma se essere fighi significa rubare e fregartene di chiunque,
He don't care about nobody but himself.
A lui non importa di nessuno tranne che di se stesso.
You think that he sees the world as this cold, dark place, and he cares about nobody but a very few people on a shortlist.
Che credi che lui veda il mondo come un posto, freddo e buio, e che non tiene a nessuno se non a poche persone di una lista molto breve.
Just about nobody supports research on weapons-grade fuel today, but by 2011 that gets to be a big block, and you put these two together, that's the controlling influence in Iran.
Oggi nessuno, o quasi, sostiene la ricerca per la produzione di fissile ma verso il 2011 questo blocco sarà più rilevante. E se sommiamo questi due blocchi, ecco che troviamo l'influenza predominante in Iran.
2.3297319412231s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?